「#」を「いげた」と呼ぶのを聞いて、なんだよそれかっこわりぃなオレは「シャープ」と呼んでやるだってなんかカッコイイじゃん的な考えを持っていたのだが、その認識が厳密には正しくないことを(いまさら?)知った。
当方のATOK2005で変換してみると「いげた → #」「しゃーぷ → ♯」なるほど違う。
英語では「number sign」と呼ぶんだと。そしてたまたま似ているから「sharp」と慣習として呼んでいるんだと。
で、Google曰く。
そしてこんなやりとりも見つけた。
・・・(‘A`)マンドクセ
なんかどうでもよくなった。